您好,欢迎来到中鼎龙华翻译!

中鼎龙华专业翻译网

医学病历翻译

———

医学病历翻译并不是想象中那么简单

近几年出国看病的患者越来越多,首先需要与国外医院去的联系,进行预约。这时候病历翻译是必不可少的。而且因为涉及患者病情的传达,关系着医生专家能否准确获取患者病情制定相应的治疗策略,医学翻译的准确性更是一丝一毫的差错都不可以允许的。


病历翻译包括什么呢?患者从发病去医院诊断以后产生的一些列医疗行为形成的资料,主要包括影像学报告、病理报告、放化疗报告、门诊病历记录、手术记录、住院记录、诊断报告、检验报告、病案记录等,当然因为医院的不同,可能需要的资料清单也有变化。病历翻译需要注意的问题很多,因为医学是相当严肃的领域,医学行业一般会涉及很多的专业医疗术语,例如一些疾病和治疗方法、药物的名称等,翻译的时候需要注意准确性,而且尽量避免过于口语化。


专业的医学翻译在翻译病历的时候如果遇到一些不确定的词汇一定要查阅,不可盲目找其他词汇替代,重要的是按照国外的病历形式进行翻译。病历翻译对译员的要求也是很高的俄,有一定的医学临床基础是基本,如果对医疗行业一点都不了解如何能够翻译出高质量的稿件。


中鼎龙华翻译在医学病历翻译方面有专业的医疗领域的译员,他们对于病历的翻译流程很熟悉而且专业度高,他们具备一定的医学基础和临床知识,专业的翻译人员在项目经理的管理之下开展翻译工作,翻译一份病历可能为了查找一个词需要翻阅大量的辅助书籍。然后在专业术语、语言表达、病例格式等方面进行审核,及时进行内容的调整和更改。满足客户的需求。


联系人:韩雪


全国咨询热线 :4001108815


邮箱:bjfanyioffice@126.com


网址:http://www.fanyioffice.com


地址:国贸中服大厦

中华龙鼎翻译网微信公众号
扫描二维码访问中华龙鼎翻译网手机版

Copyright2017 中鼎龙华翻译.All Right Rrserved 京ICP备17039647号-1   咨询电话:010-84606488

QQ在线咨询
售前咨询热线
400-110-8815
联系人
韩雪